home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 July / CMCD0704.ISO / Software / Freeware / Comunicatii / htttrack / httrack-3.32-2.exe / {app} / lang / Slovak.txt < prev    next >
Text File  |  2003-11-30  |  35KB  |  925 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Slovak
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Slovak
  5. LANGUAGE_ISO
  6. sk
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Dr. Martin Sereday (sereday at stonline.sk)\r\n
  9. LANGUAGE_CHARSET
  10. ISO-8859-2
  11. OK
  12. ┴no
  13. Cancel
  14. ZruÜi¥
  15. Exit
  16. UkonΦi¥
  17. Close
  18. Zatvori¥
  19. Cancel changes
  20. ZruÜi¥ zmeny
  21. Click to confirm
  22. Potvrdi¥ zmeny
  23. Click to get help!
  24. Pomoc
  25. Click to return to previous screen
  26. Predchßdzaj·ca obrazovka
  27. Click to go to next screen
  28. Nasleduj·ca obrazovka
  29. Hide password
  30. Skry¥ heslo
  31. Save project
  32. Ulo₧i¥ projekt
  33. Close current project?
  34. Zatvori¥ projekt?
  35. Delete this project?
  36. Vymaza¥ projekt?
  37. Delete empty project %s?
  38. Vymaza¥ prßzdne projekty?
  39. Action not yet implemented
  40. Akcia zatia╛ nebola zaradenß
  41. Error deleting this project
  42. Chyba pri mazanφ projektu
  43. Select a rule for the filter
  44. Vybra¥ pravidlo filtra
  45. Enter keywords for the filter
  46. Vlo₧i¥ k╛·ΦovΘ slovo pre filter
  47. Cancel
  48. ZruÜi¥
  49. Add this rule
  50. Prida¥ toto pravidlo
  51. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  52. Vlo₧ jedno alebo nieko╛ko k╛·Φov²ch slov pre pravidlo
  53. Add Scan Rule
  54. Pridaj previdlo pre vyh╛adßvanie
  55. Criterion
  56. KritΘriß
  57. String
  58. Re¥azec
  59. Add
  60. Pridaj
  61. Scan Rules
  62. Pravidlß pre vyh╛adßvanie
  63. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  64. Pou₧i¥ masky na vyl·Φenie alebo doplnenie URL alebo linkov. n\Do jednΘho riadku mo₧no vlo₧i¥ aj viac re¥azcov.\nAko odde╛ovaΦ pou₧i¥ medzeru.n\n\Napr.: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  65. Exclude links
  66. Vyl·Φi¥ linky
  67. Include link(s)
  68. Prida¥ linky
  69. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  70. Tip: Ak sa maj· zaradi¥ vÜetky GIFy, pou₧i¥ napr. *www.strßnka.com/.gif.\n(+*.gif /-*.gif bude onsahova¥/vyl·Φi veÜetky GIFy zo vÜetk²ch strßnok).
  71. Save prefs
  72. Ulo₧i¥ nastavenia
  73. Matching links will be excluded:
  74. Zodpovedaj·ce linky bud· vyl·ΦenΘ
  75. Matching links will be included:
  76. Zodpovedaj·ce linky bud· zaradenΘ
  77. Example:
  78. Napr.:
  79. gif\r\nWill match all GIF files
  80. gif\r\nZodpovedß vÜetk²m GIF s·borom
  81. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  82. blue\r\nNßjde vÜetky s·bory obsahuj·ce skupinu znakov 'blue' - napr. 'bluesky-small.jpeg'
  83. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  84. bigfile.mov\r\nZodpovedß s·borom 'bigfile.mov', ale nie 'bigfile2.mov'
  85. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  86. cgi\r\nVyh╛adß vÜetky linky s nßzvom adresßra obsahuj·cim skupinu znakov 'cgi'  - napr. /cgi-bin/somecgi.cgi
  87. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  88. cgi-bin\r\nVyh╛adß vÜetky linky s nßzvom adresßra obsahuj·cim skupinu znakov 'cgi-bin'  (ale u₧ nie napr. cgi-bin-2)
  89. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  90. someweb.com\r\nVyh╛adß vÜetky zhodnΘ re¥azce napr.: www.someweb.com, private.someweb.com at∩.
  91. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  92. someweb\r\nVyh╛adß vÜetky adresßre obsahuj·ce re¥azec napr.: www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com at∩.
  93. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  94. www.someweb.com\r\nVyh╛adß vÜetky linky obsahuj·ce ·pln² re¥azec napr.: 'www.someweb.com' (ale nie linky napr.: private.someweb.com/..)
  95. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  96. someweb\r\nVyh╛adß vÜetky linky obsahuj·ce re¥azec napr.: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html at∩.
  97. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  98. www.test.com/test/someweb.html\r\nVyh╛adß iba s·bor 'www.test.com/test/someweb.html'. POZOR!, musφ sa napφsa¥ ·plnß cesta (URL + cesta v rßmci Ütrukt·ry)
  99. All links will match
  100. VÜetky linky sa bud· zhodova¥
  101. Add exclusion filter
  102. Zada¥ filter pre vyl·Φenie
  103. Add inclusion filter
  104. Zada¥ filter pre zaΦlenenie
  105. Existing filters
  106. Existuj·ce filtre
  107. Cancel changes
  108. ZruÜi¥ zmeny
  109. Save current preferences as default values
  110. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  111. Click to confirm
  112. Potvrdi¥ kliknutφm
  113. No log files in %s!
  114. V %s neexistuje protokol!
  115. No 'index.html' file in %s!
  116. V %s neexistuje s·bor 'index.html !
  117. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  118. Vyst·pi¥ z WinHTTrack Website Copier
  119. View log files
  120. Zobrazi¥ protokoly
  121. Browse HTML start page
  122. Prezrie¥ ·vodn· strßnku HTML
  123. End of mirror
  124. Koniec s¥ahovania
  125. View log files
  126. Zobrazi¥ protokoly
  127. Browse Mirrored Website
  128. Prezrie¥ stihnut· strßnku
  129. New project...
  130. Nov² projekt ...
  131. View error and warning reports
  132. Prezrie¥ chybovΘ a varovnΘ hlßsenia
  133. View report
  134. Pozrie¥ hlßsenie
  135. Close the log file window
  136. Zavrie¥ okno protokolu
  137. Info type:
  138. Typ informßcie:
  139. Errors
  140. Chyby
  141. Infos
  142. Informßcie
  143. Find
  144. Nßjs¥
  145. Find a word
  146. Nßjs¥ slovo
  147. Info log file
  148. Protokol informßciφ
  149. Warning/Errors log file
  150. Protokol ch²b / varovanφ
  151. Unable to initialize the OLE system
  152. Nedß sa incializova¥ OLE systΘm
  153. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  154. WinHTTrack nenaÜiel ₧iaden cache preruÜenΘho s·boru v Üpecifikovanom adresßri\r\n
  155. Could not connect to provider
  156. Nedß sa spoji¥ s providerom
  157. receive
  158. Prijφmanie
  159. request
  160. Po₧iadavka
  161. connect
  162. Spojenie
  163. search
  164. H╛danie
  165. ready
  166. PripravenΘ
  167. error
  168. Chyba
  169. Receiving files..
  170. Prijφmanie s·borov
  171. Parsing HTML file..
  172. Anal²za HTML s·boru...
  173. Purging files..
  174. Uvo╛nenie s·boru
  175. Loading cache in progress..
  176. Prebieha napσ≥anie chache..
  177. Parsing HTML file (testing links)..
  178. Anal²za HTML s·boru (testovanie linkov)
  179. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  180. Pauza - PokraΦova¥ [Strßnka - K≤pia]/[Zastavi¥ kopφrovanie]
  181. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  182. UkonΦenie prebiehaj·cich prenosov - Zvo╡ [Zru╣i╗]!
  183. scanning
  184. Skenovanie
  185. Waiting for scheduled time..
  186. ╚akanie na plßnovan² Φas...
  187. Connecting to provider
  188. Pripßjanie providera
  189. [%d seconds] to go before start of operation
  190. [%d sek·nd] ch²ba do zaΦiatku operßcie
  191. Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
  192. Prebieha kopφrovanie strßnky [%s, %s bytov]
  193. Site mirroring finished!
  194. Kopφrovanie strßnky ukonΦenΘ!
  195. A problem occured during the mirroring operation\n
  196. PoΦas kopφrovania sa vyskytol problΘm\n
  197. \nDuring:\n
  198. \nPoΦas:\n
  199. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  200. \nAk treba, pozrie¥ protokol.\n\n\r\nKliknutφm na KONIEC opusti¥ WinHTTrack Website Copier.\n\nV∩aka za pou₧itie WinHTTrack!\r\n
  201. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  202. Operßcia kopφrovania ukonΦenß.\nKliknutφm na Exit opusti¥ WinHTTrack.\nPozrie¥ protokoly s·bor(y), ak sa treba uisti¥, ₧e vÜetkoje v poriadku.\n\nV∩aka za pou₧itie WinHTTrack!\r\n
  203. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  204. * * KOP═ROVANIE PRERUèEN╔! * *\r\nAktußlna doΦasnß cache je potrebnß prevÜetky aktualizaΦnΘ operßcie a obsahuje iba dßta stiahnutΘ poΦas tejto preruÜenej operßcie\r\nPredchßdzaj·ca chache m⌠₧e obsahova¥ kompletnejÜie informßcie. Ak sa tieto informßcie nemaj· strati¥, treba ju obnovi¥ a vymaza¥ terajÜiu aktußlnu cache.\r\n[Poznßmka: Dß sa to urobi¥ teraz vymazanφm  s·borov hts-cache/new.* ]\r\n\r\nObsahuje predchßdzaj·ca cache obsahuje kompletnejÜiu informßciu a mß sa obnovi¥?\r\n
  205. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  206. * * CHYBA KOP═ROVANIA! * *\r\nHTTrack zistil, ₧e tßto k≤pia je prßzdna. Ak mala by¥ aktualizovanß, predchßdzaj·ca k≤pia bola obnovenß.\r\nD⌠vod: ┌vodnß strßnka bu∩ nebola nßjdenß, alebo nastal problΘm so spojenφm.\r\n=> PresvedΦi¥ sa,  Φi webstrßnka eÜte existuje a/alebo skontrolova¥ vlastnΘ nastavenie proxy! <=
  207. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  208. \n\nTip: Klikn·¥ na [Zobrazi¥ protokol] a pozrie¥ na upozornania alebo chybovΘ hlßsenia
  209. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  210. Chyba pri mazanφ s·borov hts-cache/new.* . Vymaza¥ ruΦne
  211. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  212. Naozaj opusti¥ WinHTTrack Website Copier?\r\n
  213. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  214. - M≤d kopφrovania -\n\nUda¥ adresu(y) do polφΦka URL
  215. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  216. - M≤d interaktφvneho pomocnφka (otßzky) -\n\nUda¥ adresu(y) do polφΦka URL
  217. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  218. - M≤d kopφrovania s·boru -\n\nUda¥ adresu(y) s·boru do polφΦka URL
  219. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  220. - M≤d testovania linkov -\n\nUda¥ adresu(y) www s linkami na otestovanie do polφΦka URL
  221. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  222. - M≤d aktualizßcie -\n\nOveri¥ si adresu(y) v polφΦku URL, ak je nutnΘ, skontrolova¥ parametre, potom klikn·¥ na 'Next'
  223. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  224. - M≤d pokraΦovania (preruÜenej operßcie) -\n\nOveri¥ si adresu(y) v polφΦku URL, ak je nutnΘ, skontrolova¥ parametre, potom klikn·¥ na 'Next'
  225. Log files Path
  226. Cesta k s·borom s protokolmi
  227. Path
  228. Cesta
  229. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  230. - M≤d zoznamu linkov -\n\nPou₧i¥ polφΦko URL na zadanie adresy (adries) s·boru(ov) obsahuj·cich linky ku k≤pii\r\n
  231. New project / Import?
  232. Nov² projekt / Import?
  233. Choose criterion
  234. Zvoli¥ kritΘriß
  235. Maximum link scanning depth
  236. Maximßlna hσbka skenovania linkov
  237. Enter address(es) here
  238. Sem zada¥ adresu(y)
  239. Define additional filtering rules
  240. Definova¥ dodatoΦnΘ pravidlß filtrovania
  241. Proxy Name (if needed)
  242. Meno proxy (ak je potrebnΘ)
  243. Proxy Port
  244. Port proxy
  245. Define proxy settings
  246. Definova¥ nastavenie proxy
  247. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  248. Pou₧i¥ Ütandardn² HTTP proxy ako FTP proxy
  249. Path
  250. Cesta
  251. Select Path
  252. Vybra¥ cestu
  253. Path
  254. Cesta
  255. Select Path
  256. Vyba¥ cestu
  257. Quit WinHTTrack Website Copier
  258. UkonΦi¥ WinHTTrack Website Copier
  259. About WinHTTrack
  260. O WinHTTrack...
  261. Save current preferences as default values
  262. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  263. Click to continue
  264. Kliknutφm pokraΦova¥
  265. Click to define options
  266. Klikn·¥ a definova¥ nastavenia
  267. Click to add a URL
  268. Klikuntφm vlo╛ URL
  269. Load URL(s) from text file
  270. NaΦφta¥ URL z textovΘho s·boru
  271. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  272. WinHTTrack - nastavenia (*.opt)|*.opt||
  273. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  274. Textov² s·bor so zoznamom adries (*.txt)|*.txt||
  275. File not found!
  276. S·bor nenßjden²!
  277. Do you really want to change the project name/path?
  278. Naozaj zmeni¥ nßzov/umiestnenie projektu?
  279. Load user-default options?
  280. NaΦφta¥ u₧φvate╛skΘ - zßkladnΘ nastavenia?
  281. Save user-default options?
  282. Ulo₧i¥ u₧φvate╛skΘ - zßkladnΘ nastavenia?
  283. Reset all default options?
  284. Obnovi¥ vÜetky zßkladnΘ nastavenia?
  285. Welcome to WinHTTrack!
  286. Vitaj vo WinHTTrack!
  287. Action:
  288. Akcia:
  289. Max Depth
  290. Maximßlna hσbka:
  291. Maximum external depth:
  292. Maximßlna externß hσbka:
  293. Filters (refuse/accept links) :
  294. Filtre (odmietni/potvr∩ linky):
  295. Paths
  296. Cesty
  297. Save prefs
  298. Ulo₧i¥ nastavenia
  299. Define..
  300. Definova¥...
  301. Set options..
  302. Nastavi¥ nastavenia...
  303. Preferences and mirror options:
  304. Nastavenia a nastavenia k≤pie:
  305. Project name
  306. Nßzov projektu
  307. Add a URL...
  308. Zadaj URL...
  309. Web Addresses: (URL)
  310. Adresa www: (URL)
  311. Stop WinHTTrack?
  312. Zastavi¥ WinHTTrack?
  313. No log files in %s!
  314. Äiadne protokoly v %s!
  315. Pause Download?
  316. Pozastavi¥ kopφrovanie?
  317. Stop the mirroring operation
  318. Zastavi¥ operßciu kopφrovania
  319. Minimize to System Tray
  320. Minimalizova¥ na systΘmov· liÜtu
  321. Click to skip a link or stop parsing
  322. Klinutφm preskoΦi¥ link alebo zastavi¥ anal²zu
  323. Click to skip a link
  324. Kliknutφm preskoΦi¥ link
  325. Bytes saved
  326. Ulo₧enΘ byty
  327. Links scanned
  328. SkenovanΘ linky
  329. Time:
  330. ╚as:
  331. Connections:
  332. Spojenia:
  333. Running:
  334. Prebieha:
  335. Hide
  336. Skry¥
  337. Transfer rate
  338. ┌rove≥ prenosu:
  339. SKIP
  340. PRESKO╚Iì
  341. Information
  342. Informßcie
  343. Files written:
  344. ZapφsanΘ s·bory:
  345. Files updated:
  346. AktualizovanΘ s·bory:
  347. Errors:
  348. Chyby:
  349. In progress:
  350. Spracovßva sa:
  351. Follow external links
  352. Preh╛ada¥ vonkajÜie linky
  353. Test all links in pages
  354. Testova¥ vÜetky linky na strßnkach
  355. Try to ferret out all links
  356. SK·si¥ preh╛ada¥ vÜetky linky
  357. Download HTML files first (faster)
  358. Skopφrova¥ najprv s·bory HTML (r²chlejÜie)
  359. Choose local site structure
  360. Zvoli¥ vn·torn· Ütrukt·ru strßnky
  361. Set user-defined structure on disk
  362. Nastavi¥ u₧φvate╛sky definovn· Ütrukt·ru na disku
  363. Use a cache for updates and retries
  364. Pou₧i¥ cache pre aktualizßcie a obnovenia
  365. Do not update zero size or user-erased files
  366. Neaktualizova¥ prßzdne s·bory alebo s·bory vymazanΘ u₧φvate╛om
  367. Create a Start Page
  368. Vytvori¥ ·vodn· strßnku
  369. Create a word database of all html pages
  370. Vytvori¥ databßzu vÜetk²ch slov ako html strßnky
  371. Create error logging and report files
  372. Vytvori¥ protokoly ch²b a hlßsenφ
  373. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  374. Vytvori¥ LEN DOS-ovskΘ 8-3 nßzvy s·borov
  375. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  376. Vytvor nßzvy ISO9660 IBA PRE CD ROM.
  377. Do not create HTML error pages
  378. Nevytvßra¥ HTML chybovΘ strßnky
  379. Select file types to be saved to disk
  380. Vybra¥ typy s·borov, ktorΘ maj· by¥ ulo₧enΘ na disk
  381. Select parsing direction
  382. Vybra¥ poradie anakl²zy
  383. Select global parsing direction
  384. Vybra¥ globßlnu anal²zu
  385. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  386. Nastav URL prepφsanφm pravidiel pre vn·tornΘ linky (u╛ skopφrovanΘ) a vonkaj╣ie linky (e╣te neskopφrovanΘ).
  387. Max simultaneous connections
  388. Maximum s·Φasn²ch spojenφ
  389. File timeout
  390. Maximßlna Φakacia doba pre s·bory
  391. Cancel all links from host if timeout occurs
  392. Po vyprÜanφ Φakacej doby zruÜi¥ vÜetky spojenia
  393. Minimum admissible transfer rate
  394. Najni₧Üia prφpustnß ·rove≥ prenosu
  395. Cancel all links from host if too slow
  396. ZruÜi¥ vÜetky spojenia, ak je prenos prφliÜ pomal²
  397. Maximum number of retries on non-fatal errors
  398. Maximßlny poΦet pokusov pri nepodstatn²ch chybßch
  399. Maximum size for any single HTML file
  400. Maximßlna ve╛kos¥ jednotlivΘho HTML s·boru
  401. Maximum size for any single non-HTML file
  402. Maximßlna ve╛kos¥ pre jednotliv² nie-HTML s·bor
  403. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  404. Maximßlny poΦet bytov kopφrovan²ch z www
  405. Make a pause after downloading this amount of bytes
  406. Po skopφrovanφ tohoto mno₧stva urobi¥ pauzu
  407. Maximum duration time for the mirroring operation
  408. Maximßlny Φas pre kokpφrovanie
  409. Maximum transfer rate
  410. Maximßlna ·rove≥ kopφrovania
  411. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  412. Maximum spojenφ za sekundu (predchßdza pre¥a₧eniu servera)
  413. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  414. Maximum linkov, ktorΘ maj· by¥ testovanΘ (nie ulo₧enΘ!)
  415. Browser identity
  416. Identifikßcia prehliadaΦa
  417. Comment to be placed in each HTML file
  418. Komentßr, ktor² mß by¥ umiestnen² do ka₧dΘho HTML s·boru
  419. Back to starting page
  420. SpΣ¥ na ·vodn· strßnku
  421. Save current preferences as default values
  422. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  423. Click to continue
  424. PokraΦova¥
  425. Click to cancel changes
  426. ZruÜi¥ zmeny
  427. Follow local robots rules on sites
  428. Prija¥ pravidlß lokßlneho  robota  na strßnkach
  429. Links to non-localised external pages will produce error pages
  430. Linky na nelokalizovanΘ externΘ strßnky vyprodukuj· chybnΘ strßnky
  431. Do not erase obsolete files after update
  432. Po aktualizßcii nevymazßva¥ prebytoΦnΘ strßnky
  433. Accept cookies?
  434. Prija¥  cookies  ?
  435. Check document type when unknown?
  436. Kontrolova¥ dokumenty, ak nie je znßmy ich typ?
  437. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  438. Analyzova¥ Java applety, aby sa zistilo, ktorΘ s·bory musia by¥ kopφrovanΘ?
  439. Store all files in cache instead of HTML only
  440. Ulo₧i¥ vÜetky s·bory v cache, nie iba v HTML
  441. Log file type (if generated)
  442. Typ protokolu (ak bol vytvoren²)
  443. Maximum mirroring depth from root address
  444. Maximßlny hσbka kopφrovania od kore≥ovej adresy
  445. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  446. Maximßlna hσbka kopφrovania extern²ch/zakßzan²ch adries (0 znamenΘ ₧iadna - zßkladnΘ nastavenie)
  447. Create a debugging file
  448. Vytvori¥ debugovacφ s·bor
  449. Use non-standard requests to get round some server bugs
  450. Pou₧i¥ neÜtandardnΘ po₧iadavky na obφdenie jednotliv²ch ch²b servera
  451. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  452. Pou₧i¥ starΘ HTTP/1.0 po₧uadavky (obmdzuje pracovnΘ tempo!)
  453. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  454. Pok·si¥ sa r⌠znymi trikmi obmedzi¥ opakovanΘ transfΘry (test ve╛kosti s·borov).
  455. Write external links without login/password
  456. Zada¥ vonkajÜie linky bez u₧φvate╛skΘho mena/hesla
  457. Write internal links without query string
  458. Pφsa¥ vn·tornΘ linky bez overovacφch re¥azcov
  459. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  460. Prebra¥ inΘ, ne₧ HTML s·bory s·visiace s linkom, napr. externΘ ZIP s·bory alebo obrßzky
  461. Test all links (even forbidden ones)
  462. Testova¥ vÜetky linky (aj zakßzanΘ)
  463. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  464. Pok·si¥ sa zachyti¥ vÜetky URL (vrßtane neznßmych tagov/k≤dov)
  465. Get HTML files first!
  466. Prebra¥ najprv HTML s·bory!
  467. Structure type (how links are saved)
  468. Typ Ütrukt·ry (ako bud· linky ulo₧enΘ)
  469. Use a cache for updates
  470. Na aktualiizßciu pou₧i¥ cache
  471. Do not re-download locally erased files
  472. Nes¥ahova¥ znovu lokßlne vymazanΘ s·bory
  473. Make an index
  474. Vytvori¥ index
  475. Make a word database
  476. Vytvori¥ slovn· databßzu
  477. Log files
  478. Log s·bory
  479. DOS names (8+3)
  480. DOS nßzvy (8+3)
  481. ISO9660 names (CDROM)
  482. Nßzvy ISO9660 (CD ROM)
  483. No error pages
  484. Äiadne chybovΘ strßnky
  485. Primary Scan Rule
  486. ZßkladnΘ skenovacie pravidlß
  487. Travel mode
  488. Vyh╛adßvacφ m≤d
  489. Global travel mode
  490. Globßlny vyh╛adßvacφ m≤d
  491. These options should be modified only exceptionally
  492. Tieto pravidlß maj· by¥ upravovanΘ iba v²nimoΦne
  493. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  494. Aktivova¥ m≤d vyh╛adßvania ch²b (winhttrack.log)
  495. Rewrite links: internal / external
  496. Prepφ╣ linky: vn·tornΘ / vonkaj╣ie
  497. Flow control
  498. Kontrola toku
  499. Limits
  500. Limity
  501. Identity
  502. Identita
  503. HTML footer
  504. PΣta HTML
  505. N# connections
  506. PoΦet spojenφ
  507. Abandon host if error
  508. V prφpade chyby opusti¥ zdroj
  509. Minimum transfer rate (B/s)
  510. Minimßlna ·rove≥ s¥ahovania (B/s)
  511. Abandon host if too slow
  512. Opusti¥ zdroj, ak je prenos prφliÜ pomal²
  513. Configure
  514. Konfigurova¥
  515. Use proxy for ftp transfers
  516. Pre prenosy cez ftp pou₧i¥ proxy
  517. TimeOut(s)
  518. Interval(y) Φakania
  519. Persistent connections (Keep-Alive)
  520. TrvalΘ spojenie (Udr╛a╗-╛ivΘ)
  521. Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
  522. Znφ╛ dobu pripojenia a zadaj Φas vyh╡adßvania pri trval²ch spojeniach
  523. Retries
  524. OpΣtovnΘ pokusy
  525. Size limit
  526. Limity ve╛kosti
  527. Max size of any HTML file (B)
  528. Maximßlna ve╛kos¥ jednotlivΘho HTML s·boru (B)
  529. Max size of any non-HTML file
  530. Maximßlna ve╛kos¥ inΘho ako HTML s·boru
  531. Max site size
  532. Maximßlna ve╛kos¥ strßnky
  533. Max time
  534. Maximßlny Φas
  535. Save prefs
  536. Ulo₧i¥ nastavenia
  537. Max transfer rate
  538. Maximßlna ·rove≥ prenosu
  539. Follow robots.txt
  540. Pou₧i¥ pravidlß z robots.txt
  541. No external pages
  542. Äiadne externΘ strßnky
  543. Do not purge old files
  544. Nevyprßzd≥va¥ starΘ s·bory
  545. Accept cookies
  546. Prija¥  cookies
  547. Check document type
  548. Overi¥ typ dokumentu
  549. Parse java files
  550. Analyzova¥ s·bory v Jave
  551. Store ALL files in cache
  552. VÜetky s·bory ulo₧i¥ do cahce
  553. Tolerant requests (for servers)
  554. PrφpustnΘ po₧iadavky (pre servery)
  555. Update hack (limit re-transfers)
  556. Trik pre aktualizßciu (obmedzenie opakovan²ch prenosov)
  557. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  558. Pou₧i¥ starΘ pravidlß HTTP/1.0 (nie 1.1)
  559. Max connections / seconds
  560. Maximßlny poΦet spojenφ
  561. Maximum number of links
  562. Maximßlny poΦet linkov
  563. Pause after downloading..
  564. Pauza po skopφrovanφ
  565. Hide passwords
  566. Skry¥ heslo
  567. Hide query strings
  568. Skry¥ vyh╛adßvacie re¥azce
  569. Links
  570. Linky
  571. Build
  572. Vytvori¥
  573. Experts Only
  574. Iba pre expertov
  575. Flow Control
  576. Kontrola toku
  577. Limits
  578. Limity
  579. Browser ID
  580. ID prehliadaΦa
  581. Scan Rules
  582. Pravidlß skenovania
  583. Spider
  584. Pav·k
  585. Log, Index, Cache
  586. Log, index, cache
  587. Proxy
  588. Proxy
  589. MIME Types
  590.  
  591. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  592. Naozaj chceÜ ukonΦi¥ WinHTTrack Website Copier?
  593. Do not connect to a provider (already connected)
  594. Nepripßja¥ providera (u₧ je pripojen²)
  595. Do not use remote access connection
  596. Nepou₧iva¥ spojenie dia╛kovΘho ovlßdania
  597. Schedule the mirroring operation
  598. Naplßnova¥ kopφrovanie
  599. Quit WinHTTrack Website Copier
  600. UkonΦi¥ WinHTTrack Website Copier
  601. Back to starting page
  602. SpΣ¥ na Ütartovaciu strßnku
  603. Click to start!
  604. Spusti¥!
  605. No saved password for this connection!
  606. Pre toto spojenie nie s· ulo₧enΘ ₧iadne heslß!
  607. Can not get remote connection settings
  608. Nemo₧no zφska¥ nastavenia pre vzdialenΘ spojenie
  609. Select a connection provider
  610. Vybra¥ poskytovate╛a spojenia
  611. Start
  612. ètart
  613. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  614. V prφpade potreby nastavi¥ parametre spojenia,\npotom stlaΦi¥ DOKON╚Iì na spustenie kopφrovania.
  615. Save settings only, do not launch download now.
  616. Ulo₧i¥ nastvenia, nesp·Ü¥a¥ teraz kopφrovanie.
  617. On hold
  618. Zastavi¥
  619. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  620. Kopφrovanie naplßnovanΘ na: (hh/mm/ss)
  621. Start
  622. ètart!
  623. Connect to provider (RAS)
  624. Spoji¥ s poskytovate╛om (RAS)
  625. Connect to this provider
  626. Pripoji¥ k tomuto poskytovate╛ovi
  627. Disconnect when finished
  628. Odpoji¥, ak je kopφrovanie ukonΦenΘ
  629. Disconnect modem on completion
  630. Odpoji¥ modem po dokonΦenφ
  631. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  632. \r\n(Oznßm nßm ak·ko╛vek chybu alebo problΘm)\r\n\r\nV²voj:\r\nProstredie (Windows): Xavier Roche\r\nPav·k: Xavier Roche\r\nKontrol≤r Javy: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2001 Xavier Roche a ostatnφ pomocnφci\r\nVE╝K╔ PO╧AKOVANIE za preklady:\r\nDr. Martin Sereday (sereday@slovanet.sk)
  633. About WinHTTrack Website Copier
  634. O WinHTTrack Website Copier...
  635. Please visit our Web page
  636. NavÜtφv naÜu web strßnku
  637. Wizard query
  638. Otßzky pomocnφka
  639. Your answer:
  640. Tvoja odpove∩:
  641. Link detected..
  642. Nßjden² link.
  643. Choose a rule
  644. Zvoli¥ pravidlo
  645. Ignore this link
  646. Ignoroav¥ tento link
  647. Ignore directory
  648. Ignorova¥ adresßr
  649. Ignore domain
  650. Ignorova¥ domΘnu
  651. Catch this page only
  652. Prebra¥ iba t·to stranu
  653. Mirror site
  654. Umiestnenie zrkadla
  655. Mirror domain
  656. DomΘna zrkadla
  657. Ignore all
  658. Ignorova¥ vÜetky
  659. Wizard query
  660. Otßzka pomocnφka
  661. NO
  662. NIE
  663. File
  664. S·bor
  665. Options
  666. Vo╛by
  667. Log
  668. Protokol
  669. Window
  670. Okno
  671. Help
  672. Pomoc
  673. Pause transfer
  674. Prestßvka kopφrovania
  675. Exit
  676. Zavrie¥
  677. Modify options
  678. Upravi¥ nastavenia
  679. View log
  680. Ukßza¥ protokol
  681. View error log
  682. Ukßza¥ protokol ch²b
  683. View file transfers
  684. Ukßza¥ prenosy s·bporov
  685. Hide
  686. Skry¥
  687. About WinHTTrack Website Copier
  688. O WinHTTrack Website Copier...
  689. Check program updates...
  690. Skontrolova¥ aktualizßcie WinHTTrack...
  691. &Toolbar
  692. &Nßstrojovß liÜta
  693. &Status Bar
  694. &Stavov² riadok
  695. S&plit
  696. R&ozdeli¥
  697. File
  698. S·bor
  699. Preferences
  700. Nastavenia
  701. Mirror
  702. Zrkadlo
  703. Log
  704. Protokol
  705. Window
  706. Okno
  707. Help
  708. Pomoc
  709. Exit
  710. Zavrie¥
  711. Load default options
  712. NaΦφta¥ povinnΘ nastavenia
  713. Save default options
  714. Ulo₧i¥ povinnΘ nastavenia
  715. Reset to default options
  716. Obnovi¥ povinnΘ nastavenia
  717. Load options...
  718. NaΦφta¥ nastavenia...
  719. Save options as...
  720. Ulo₧i¥ nastavenia ako...
  721. Language preference...
  722. Nastavenia jazyka...
  723. Contents...
  724. Obsah...
  725. About WinHTTrack...
  726. O Win HTTrack...
  727. New project\tCtrl+N
  728. Nov² projekt\tCtrl+N
  729. &Open...\tCtrl+O
  730. &Otvori¥...\tCtrl+O
  731. &Save\tCtrl+S
  732. &Ulo₧i¥\tCtrl+S
  733. Save &As...
  734. Ulo₧i¥ ako...
  735. &Delete...
  736. &Vymaza¥...
  737. &Browse sites...
  738. &Prezera¥ strßnky...
  739. User-defined structure
  740. ètrukt·ra definovanß u₧φvate╛om
  741. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  742. %n\tNßzov s·boru bez udania typu (napr.: obrßzok)\r\n%N\tNßzov s·boru vrßtane typu (napr.: obrßzok.gif)\r\n%t\tIba typ s·boru (napr.: gif)\r\n%p\tCesta bez ukonΦenia /] (napr.: /obrßzky)\r\n%h\tNßzov zdroja (napr.: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%Q\tMD5 vyh╛adßvacφ re¥azec (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%q\tMD5 mal² vyh╛adßvacφ re¥azec (16 bitov, 4 ascii bytov)\r\n\r\n%s?\tKrßtky nßzov (napr.: %sN)
  743. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  744. Prφklad:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  745. Proxy settings
  746. Nastavenie proxy
  747. Proxy address:
  748. Adresa proxy
  749. Proxy port:
  750. Port proxy
  751. Authentication (only if needed)
  752. Autentifikßcia (iba ak je potrebnß)
  753. Login
  754. Login
  755. Password
  756. Heslo
  757. Enter proxy address here
  758. Sem vlo₧i¥ adresu proxy
  759. Enter proxy port here
  760. Sem vlo₧i¥ port proxy
  761. Enter proxy login
  762. Vlo₧i¥ login proxy
  763. Enter proxy password
  764. Vlo₧i¥ heslo proxy
  765. Enter project name here
  766. Sem vlo₧i¥ nßzov projektu
  767. Enter saving path here
  768. Sem vlo₧i¥ cestu ulo₧enia
  769. Select existing project to update
  770. Vybra¥ existuj·ci projekt, ktor² mß by¥ aktualizovan²
  771. Click here to select path
  772. Klikn·¥ sem a vybra¥ cestu
  773. Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
  774.  
  775. HTTrack Project Wizard...
  776. HTTrack Project Wizard...
  777. New project name:
  778. Nßzov novΘho projektu:
  779. Existing project name:
  780. Nßzov existuj·ceho projektu:
  781. Project name:
  782. Nßzov porjektu:
  783. Base path:
  784. Zßkladnß cesta:
  785. Project category:
  786.  
  787. C:\\My Web Sites
  788. C:\\My Web Sites
  789. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  790. Napφsa¥ nßzov novΘho projektu, alebo zvoli¥ existuj·ci projekt, \r\nv ktorom sa mß pokraΦova¥ alebo aktualizova¥\r\n
  791. New project
  792. Nov² projekt
  793. Insert URL
  794. Vlo₧i¥ URL
  795. URL:
  796. URL:
  797. Authentication (only if needed)
  798. Autentifikßcia (iba ak je potrebnß)
  799. Login
  800. Login
  801. Password
  802. Heslo
  803. Forms or complex links:
  804. Formulßre alebo komplexnΘ linky:
  805. Capture URL...
  806. Prebra¥ URL...
  807. Enter URL address(es) here
  808. Sem vlo₧i¥ adresu(y) URL
  809. Enter site login
  810. Vlo₧i¥ login strßnky
  811. Enter site password
  812. Vlo₧i¥ heslo strßnky
  813. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  814. Pou₧i¥ tento snφmacφ nßstroj pre linky, ktorΘ m⌠₧u by¥ prφstupnΘ iba cez formulßre alebo java scripty
  815. Choose language according to preference
  816. Zvoli¥ jazyk pod╛a nastavenφ
  817. Catch URL!
  818. Prebra¥ URL!
  819. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  820. Nastavi¥ doΦasne nastavenia proxy prehliadaΦa na tieto hodnoty (Kopφrova¥/Vlo₧i¥ adresa a port proxy).\n\rPotom klikn·¥ na tlaΦidlo POèLI na strßnke prehliadaΦa, alebo klikn·¥ na konkrΘtny link, ktor² sa mß prevzia¥.\r\n
  821. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  822. Toto odoÜle po₧adovan² link z tvojho prehliadaΦa do WinHTTrack.
  823. ABORT
  824. PRERUèIì
  825. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  826. Kopφrova¥/Vlo₧i¥ sem doΦasnΘ parametre proxy
  827. Cancel
  828. ZruÜi¥
  829. Unable to find Help files!
  830. Neviem nßjs¥ s·bory nßpovedy!
  831. Unable to save parameters!
  832. Nem⌠₧em ulo₧i¥ parametre!
  833. Please drag only one folder at a time
  834. S¥ahova¥ s·Φasne iba jedin² adresßr
  835. Please drag only folders, not files
  836. S¥ahova¥ iba adresßre, nie s·bory
  837. Please drag folders only
  838. S¥ahova¥ iba adresßre
  839. Select user-defined structure?
  840. Vybra¥ Ütrukt·ru definovan· u₧φvate╛om?
  841. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  842. PresvedΦi¥ sa, ₧e u₧φvate╛om definovan² re¥azec je sprßvny,\ninak bud· nßzvy s·borov chybnΘ!
  843. Do you really want to use a user-defined structure?
  844. Naozaj sa mß pou₧i¥ u₧φvate╛om definovanß Ütrukt·ra?
  845. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  846. PrφliÜ ve╛a URL, neviem zvlßdnu¥ tak ve╛a linkov!
  847. Not enough memory, fatal internal error..
  848. Nedostatok pamΣti, zßva₧nß internß chyba...
  849. Unknown operation!
  850. Neznßma operßcia!
  851. Add this URL?\r\n
  852. Prida¥ toto URL?\r\n
  853. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  854. Upozornenie: hlavn² proces eÜte stßle neodpovedß, nem⌠₧em prida¥ URL..
  855. Type/MIME associations
  856. Typ/MIME priradenia
  857. File types:
  858. Typ s·borov:
  859. MIME identity:
  860. Identita MIME:
  861. Select or modify your file type(s) here
  862. Vybra¥ alebo upravi¥ typ s·boru(ov)
  863. Select or modify your MIME type(s) here
  864. Vybera¥ alebo upravi¥ MIME s·boru(ov)
  865. Go up
  866. Nahor
  867. Go down
  868. Nadol
  869. File download information
  870. Informßcie pre kopφrovanie
  871. Freeze Window
  872. Fixova¥ okno
  873. More information:
  874. Viac informßciφ
  875. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  876. Vitaj vo WinHTTrack Website Copier!\n\nKlikn·¥ na tlaΦidlo NEXT \n\n- a spusti¥ nov² projekt\n- alebo pokraΦova¥ v ΦiastoΦne skopφrovanom
  877. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  878. Nßzvy s·borov s prφponou:\nNßzvy s·borov obsahuj·cich:\nNßzov tohoto s·boru:\nNßzvy adresßrov obsahuj·cich:\nNßzov tohoto adresßra:\nLinky na tejto domΘne:\nLinky na domΘnach obsahuj·cich:\nLinky z tohoto hostu:\nLinky obsahuj·ce:\nTento link:\nVèETKY LINKY
  879. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  880. Ukßza¥ vÜetko\nSkry¥ ladenie\nSkry¥ informßcie\nSkry¥ ladenie a informßcie
  881. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  882. ètrukt·ra strßnky (default)\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ s·bory vo webe/obrßzky/\nHtml vo webe/html,   obrßzky/inΘ vo webe/obrßzky\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ vo webe/\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ vo webe/xxx, kde xxx je prφpona s·boru\nHtml vo webe/html,   obrßzky/inΘ vo webe/xxx\nètrukt·ra strßnky, bez www.domΘna.xxx/\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ s·bory v nßzve strßnky/obrßzky/\nHtml v nßzve strßnky/html, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/obrßzky\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/xxx\nHtml v nßzve strßnky/html, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/xxx\nVÜetky s·bory vo webe/, s nßhodn²mi menami (gadget !)\nVÜetky s·bory v nßzve strßnky/, s nßhodn²mi menami (gadget !)\nU₧φvate╛om definovanß Ütrukt·ra..
  883. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  884. Iba skenova¥\nUlo₧i¥ html s·bory\nUlo₧i¥ nie-html s·bory\nUlo₧i¥ vÜetky s·bory (default)\nUlo₧i¥ najprv html s·bory
  885. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  886. Osta¥ v tom istom adresßri\nMo₧no φs¥ ni₧Üie (default)\nMo₧no φs¥ vyÜÜie\nMo₧no φs¥ ni₧Üie aj vyÜÜie
  887. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  888. Osta¥ na tej istej adrese (default)\nOsta¥ na tej istej domΘne\nOsta¥ -//- najvyÜÜej ·rovne\n═s¥ hocikam na webe
  889. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  890. Nikdy\nAk nie je znßme (s v²nimkou/)\nAk nie je znßme
  891. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  892. Ignorova¥ pravidlß v robots.txt\nPrevza¥ pravidlß -//- okrem filtrov\nPrevzia¥ vÜetky pravidlß v -//-
  893. normal\nextended\ndebug
  894. normßlny\nrozÜφren²\nladenie
  895. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  896. Skopφruj web strßnku(y)\nSkopφruj web strßnku(y) + otßzky\nPreber jednotlivΘ s·bory\nSkopφruj v╣etky umiestnenia na stßnkach (viacnßsobnΘ zrkadlo)\nOtestuj linky na strßnkach (testuj zßlo╛ky)\n* PokraΦuj v preru╣enom kopφrovanφ\n* Aktualizuj existuj·ce k≤pie
  897. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  898. Relatφvna URI / Absol·tna URL (prednastavenΘ)\nABsol·tna URL / Absol·tna URL\nAbsol·tna URL\nP⌠vodnß URL / P⌠vodnß URL
  899. Open Source offline browser
  900.  
  901. Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
  902.  
  903. httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
  904.  
  905. URL list (.txt)
  906.  
  907. Previous
  908.  
  909. Next
  910.  
  911. URLs
  912.  
  913. Warning
  914.  
  915. Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
  916.  
  917. Thank you
  918.  
  919. You can now close this window
  920.  
  921. Server terminated
  922.  
  923. A fatal error has occured during this mirror
  924.  
  925.